★3.4【文件1695】2014/03/13(星期四)11:40 访问
六本木の
位于外苑东通り与六本木通り之间的位置
位于一条幽深的巷子里的坦·安德雷旧址的ウェスタ六本木一楼
这家餐厅于8个月前的2013年7月开业。
这是一家专注于吹干式清洁服务的餐厅。
店内は
以深棕色木纹为基调,营造出宁静的氛围。
进入
正面에는テーブルが2席分、つまり6卓あります。
总共12个座位,空间相当紧凑。
访问时
没有提前预订的客人。
此后,也没有顾客进入餐厅。
从头到尾都是包间状态,非常空旷。
接待は
一名男性工作人员
执行得相当出色。
午餐菜单是
・Shabu Shabu Pork Lunch 980日元
・Shibushi Beef Lunch 1250日元
是的。
所有商品
包含100克肉类、切碎的蔬菜,以及米饭或刺身的组合套餐。
米饭或绞肉的大份免费提供。
タレは
・ポン酢
・胡麻
・番茄
・豆乳
我们从中选择两种。
Shabu Shabu Pork Lunch 980日元
我点了这个菜。
内容は
・100克猪肉
・大量細切り野菜
・特大份
・胡麻ダレ
・番茄酱
・鱼酱油
・調味料
是的。
服务时间约为25分钟
11:40 順番を決める
11:44 4分钟后 芝麻酱 番茄酱
11:47 7分钟后 肉类、蔬菜、调味料
12:05 25分钟后 酱油 酱油的调味汁
是的。
Shabushabu is
用整齐地切片的100克猪肉,
我们点的是芝麻酱和番茄酱。
胡麻ダレは濃厚な味噌風味です。
非常美味です。
番茄酱非常清爽
并没有什么特别之处。
蔬菜类
巨大的容器里装着的是切得厚厚的水果蔬菜。
蔬菜的丰富感非常吸引人,
作为しゃぶしゃぶ的点缀,非常美味。
きしめんは
免费提供超大份,如果点超大份的话,
准备了足够4人份的丰富分量。
提供的是专用酱油,非常美味。
店内は
以深棕色木纹为基调,营造出宁静的氛围。
由于位于六本木的隐蔽位置,因此
其他顾客都不在,非常空旷。
Shabu Shabu Pork Lunch 980 yen
一份包含100克肉类、丰富的新鲜蔬菜,以及大量海苔的套餐。
可选的酱汁有4种,用户选择了其中2种。包括海苔酱汁以及添加了香辛料的酱汁。
这种裹挟着浓郁味噌风味的芝麻酱汁的寿司非常美味。
丰富的蔬菜,丰富的海苔,真是令人着迷。
與其他店的しゃぶしゃぶ相比,其特點如下。(更新於2014/03/13)
★4.2 港区 赤坂駅鲸魚・三文魚刺身 武藏千円のもち豚しゃぶしゃぶ
这道菜中的毛豆和卷心菜分量很足。
このスープは、胡麻ダレ、柚子胡椒、そしてタタキ梅を使っており、ご飯は自由に追加できます。デザートも付いています。
搭配了丰富的蔬菜、柚子胡椒以及腌梅的绝妙组合,这道手卷猪肉料理实在美味无比。
★4.0 港区 六本木一丁目四季七草国产豚肉しゃぶしゃぶ(130克)1000日元
使用国产豚肉制作的豚しゃぶしゃぶ(130克),口感柔软细腻,非常美味。
このタレはポン酢で、特製の胡麻ダレを使って作られています。特製の胡麻ダレは本当に美味しいです。
★3.6 中央区 銀座駅乐山Shabushabu定食 1300日元
和牛ロースは少し薄めですが、ふわっとした食感でとても美味しいです。
このタレはポン酢ダレと胡麻ダレで、ご飯はお好みで追加できます。
★3.6 中央区 銀座駅Shibu-dō Ginza Branch麦とろセット 990日元
这是一份包含两种泡面、蔬菜拼盘、米饭、调味萝卜丝、香料以及汤料的套餐。
このタレはポン酢ダレと胡麻ダレでできています。胡麻はスリハシで擦り下ろして作られます。
这里的豚肉部分非常柔软,味道极佳。推荐搭配豆腐羹一起食用。
★3.4 港区 六本木駅切碎 切碎Shabushabu 豬肉午餐 980日元
这是一份包含豚しゃぶしゃぶ(100克)、大量蔬菜以及大量海苔的套餐。
可以选择4种中的2种调料,其中味道浓郁、带有味噌风味的芝麻调料非常美味。
★3.4 中央区 銀座一丁目駅銀座しゃぶ通 好の笹豚肉・黑豚肉组合套餐(110克)1365日元
这是一份套餐,包含豚肉咀嚼、黑豚肉咀嚼、七种蔬菜拼盘、米饭、香料调料、汤团,以及甜点。
このタレはポン酢ダレと胡麻ダレでできています。胡麻はスリハマで擦って作られます。
这款胡麻だれ的味道浓郁,非常美味。
★3.4 中央区 三越前駅銀座しゃぶ通 好の笹 日本橋店上牛・豚しゃぶセット(120克) 1155日元
上牛ロース和豚ロース的肉质相当好,分量也合适。
このタレはポン酢ダレと胡麻ダレでできています。胡麻はスリハマで擦って作られます。
★3.2 港区 六本木駅伊贝里科餐厅 六本木店伊ベリコ豚のしゃぶしゃぶランチ 1000円
这道餐厅的伊比里科猪肉上肩肉共有6块,分量相当少。
提供的日语文本为餐厅评论内容,需要翻译成简体中文。翻译时需注意以下几点:
1. **保持段落格式**:保留原文中的段落分隔、换行、内联换行、HTML标签、HTML实体、数字、价格、网址、占位符以及标点符号。
2. **仅翻译叙述部分**:只将叙述性文本翻译成目标语言,必要时的专有名词仍使用原文形式。
3. **输出为简体中文**:最终译文必须为简体中文,避免保留日语原文或罗马字。
4. **优化名称转换**:在可能的情况下,将不可避免的日文名称转换为自然的中文表述。
以下是第118/123段的内容翻译:
**提供的大盛饭是免费的,但不可再次更换。**
★3.2 台東区 上野御徒町駅鉢の木豚しゃぶランチ 840円
虽然豚肉的质地较薄,但会搭配海苔一起食用。
このソーステキストは「たれはポン酢ダレのみです。」という内容です。





