这里是河内屋哦〜
在平成28年熊本地震期间,我们对所有受灾的各位表示衷心的慰问,并希望政府能够迅速作出反应并提供有效的援助。
同时,对于那些不幸失去了宝贵生命的人们,我们表示深切的哀悼。同时也向他们的家属致以诚挚的慰问。
“哀悼”という言葉は、葬儀での弔電や告別式でよく耳にします。改めて考えてみると、「哀悼」とは何なのかということです。「哀」も「悼」も意味はほぼ同じで、「悲しみ、嘆き」ということです。訓読みすると、「悼」は「悼(いた)む」と読みます。では、「悼む」とはどういう意味なのでしょうか?それは「死を嘆き悲しむ」という意味になります。河内屋が思うに、「悼む」とは、その人のことをいつまでも忘れずに思い続けることではないでしょうか。そうすると、「哀悼」とは、単に言葉で表現するだけではなく、心と行動によって表現されるものではないかと思います。総務部から形式的に送られる「哀悼の意」は、そんなに軽い言葉ではありません。基本的には「思いやり」というものですが、この「思いやり」を漢字にすると「思い遣り」となります。「思い」を「遣わす」ということです。誰に遣わすかというと、それはもちろん相手に、です。思いを遣わすことができなかったら、それは「自分の思いの押しつけ」に過ぎません。
语言中蕴含着心灵与灵魂(这是理所当然的,因为任何话语都包含这些元素)。自古以来,人们就称之为“言霊”。餐厅的料理同样需要包含心灵与灵魂。我认为,这种心灵与灵魂体现在服务态度、餐厅的氛围、调味方式等方面,最终会体现在整个餐厅的形象上。
我经常看到和听到“传统的……”这样的表述。那么,究竟以什么标准来界定“传统的”呢?河内屋虽然是个老字号,但当别人说“传统的”或者“带有昭和风格的”时,就会让人感到有些困惑。河内屋虽然年纪不小了,但真正经历过昭和时代的时间只有25年而已。而且,根据我的记忆,我经历的最早的昭和时期是从大阪万博开始的,所以实际上我真正了解昭和时代的时间也只有18年而已。我不了解战争的情况,也不了解高度经济成长时期的事情。对河内屋来说,所谓的“昭和时代”也只是一种“知识性”的体验罢了。因此,对于“感性的昭和时代”的理解其实并不太清楚。
“传统的日式炸肉饼”被妻子点了,她吃了一口。
究竟哪里是“传统”的,我完全不明白。只是,我对这种食物的口感感到有些不适。如果这种“传统的好味焼肉”真的是“传统”的,那我想知道是以什么为标准来评判的。否则的话,感觉实在对不起那些被奉为“传统”的好味焼肉了。
混合炒面还不错。
不过,我并不喜欢“お好み焼き”。完全就是不符合口味的东西。





