Only the abdomen is becoming enlarged, but I can't stop my gluttony.
我已经放弃了减肥的念头,我再也无法变瘦了。
(进入迷雾之心碎之地)
我和上司一起去涩谷吃了烤肉,但由于餐厅已经客满,我们只好去了烧鳥店。不过,当时他们两人已经吃完了烤肉。我们喝了大概三杯酒后,决定去那家位于中心街的餐厅。
这家餐厅也几乎座无虚席。
难道现在正流行烤肉热潮吗?
请入座,参加一个可以用掷骰子来决定折扣的游戏。
谢谢您。一开始就是半价哦。
我随意点了一份肉类料理,店员便开始烹制了。据说这是这家店的标配服务呢。哦!
由于已经是第二家店了,那个被酒灌醉的上司说话时有些语无伦次,实在难以理解他在说什么。
就在这样的时候,我突然侧耳倾听周围的人们的谈话,发现他们说的是韩语。我试图利用在电视剧中学到的听力能力来听懂他们的对话,但现实中的对话速度实在太快了,我根本跟不上。
烤肉的调味汁有两种。
负责烤肉的工作人员会告诉我们推荐的调味汁,所以我们按照他的建议来制作食物。
我不知道这些激素类菜肴是何时被烤制的,每次烤出来都相当焦糊,所以通常都会避免尝试。不过,如果有人愿意烤的话,那天我就尝试了这些激素类菜肴。
虽然我一直深爱着ハラミ,但今天我却迷上了荷尔蒙。真糟糕!
无论吃什么,都非常美味。
找到了一家不错的餐厅。
ところで、シゴデキ上司さん。
因为之前提到的是边喝酒边工作的事情,所以我就带了一些资料过来……
直接烤了吧?
、、、。
渐渐地,这家餐厅的形象正在逐渐崩坏。
(投稿者:神奈川県在住。时隔许久再次使用“Access”这个词,看来会有新的机会出现呢。)





