我一直希望有朝一日能帶著我的伴侶來到這裡。不過,只是因為這個地方的特殊性而已……布辛就在隔壁),作为同伴的话,似乎会想“这里应该适合吃布ション吧”。不过,今天我试图预约布ション,结果发现他因为连休而休息了。尽管如此,玉田君还是按时去上班了。
很好,这里就好好地安排一下,打算让藤田先生来负责这件事。于是我在大阪为工作事宜提前预约了时间,并进行了事后汇报。
只不過,在旅游旺季的星期五夜晚,二樓有11名客人正在舉行宴會,櫃檯處也擺滿了客人。我們則坐在一樓的餐桌旁。上次Sぼん來時,只有我們兩個人在櫃檯處,所以還是有點不安呢……到底會怎麼樣呢?
この日は白ワインのみ提供されました。シャブリをお願いします。Joseph Pellrin Chablis 2013。価格は4500円で、前回と同じブランドですが、年が異なります。
蘋果的芳香、呈黃色且清澈無粘性的白葡萄酒,充滿活力的酸味,極為辛口。回味中等。非常適合魚類料理。
今日のメニュー(店舗が提供したものではありません。誤りがあるかもしれません)
Prepay: 5 appetizers – Sashimi of bonito fish, mixed vegetables with radish dressing, smoked salmon, tuna roll, yomogi tofu, and butterfly squid.
碗物 鮑魚の餡かけ煮
向付:刺身盛り合わせ 金目鯛焼霜、鯛、鱧落とし、蛸、雲丹の刺身
第二個碗:白身魚切り身、布包み、豆腐
鉢肴:アブラメの塩焼き、白子を添えて
強肴:烹いた丸いナス、茗荷と刻んだ海苔
餐點 簡易壽司
止め椀 味噌汁(赤だし)
水菓子 伊予夏のゼリー
和菓子 若狭屋の饅頭2種・お抹茶とともに
前菜:すべての料理が丁寧に作られている印象です。鯛の握りには柚子胡椒が効いています。サーモンも最高級品です。
這是鮑魚,我和同伴是第一次在和食店享用這道菜。它經過了柔和的蒸煮處理,內餡如同淡雪般細膩。芥末醬和芝麻醬則作為輔助食材,為這道菜增添了風味。
這道烤魚的阿布拉梅將在不久之後迎來旬期。其白色但鮮明的風味,有點像鯛魚的味道。此外,白子與此道的組合更是相當大胆,這種搭配反而產生了非常美妙的協調感。
丸茄子も、適度な油を使ってその風味を引き出すのに成功しています。
伊予夏的果凍甜點,即使是像我這樣的食慾不足的人也能享受到的清爽甜點。
和菓子はご主人の実家、二條若狭屋這是專門製作的糕點。綠色的那個,家人都吃掉了,我也稍微嘗了一下。這也是一款不過於甜膩的優雅點心。另一個則被帶回家了,女主人非常仔細地包裝好了。
雖然擁擠的店內確實有點嘈雜,但由於是餐桌座位,因此並不會感到孤獨,服務也沒有混亂之處,這一點真是令人讚嘆。最後,老闆進行了致意,我們也聊了幾句便告辭了。
多謝です。さあ、二次会は…酣哇!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(2105年10月)
在長期間不在家時,最讓人頭痛的就是照顧盆栽的浇水問題了。其實我並不是那麼熱心地照料它們,但如果讓它們枯萎的話就太可憐了。所以,在這種時候,就會依靠這些盆栽來解決問題了。酣我是朋友・我的专属画家兼艺术解说员・酒保・翻译家・编织作家Sぼん。他比我小一轮,但两人聊得很投机,关系十分亲密。在Sぼん的公寓里,我带上了三盆植物,请他在我不在时照料它们。虽然已经过去一段时间了,但这些可爱的植物终于安全回到了我的家中,作为感谢,我请他吃晚餐。
布辛就在附近,我之前就一直很感兴趣的地方。因为曾在KBS京都的节目中被介绍过,所以就预约了这次的体验。
七點時,有兩位客人進入店內。店鋪以白色木質為主題,環境十分清潔。老闆和老闆娘熱情地迎接了我們。我已經通過電話預定了套餐,接下來只需要決定飲品即可。首先選了白葡萄酒——約瑟夫·貝爾蘭的沙布利2012年份葡萄酒,以霞多妮葡萄為主,但口感並不是典型的沙布利風格,帶有一絲酸味。
首先,乾杯!接下来是前菜。果冻酱、鸭肉料理、鲑鱼炖汤、鲑鱼手鞠寿司,还有海鳗蛋制成的柿子色料理。每一道菜都制作得非常精致且味道细腻。
接下來是鮭的湯頭汁。我原以為冬天才是鮭的最佳食用時期,但聽說鮭全年都可以食用。冬天的鮭含有更多的油脂,而夏天的鮭則更加結實,兩者風味各不相同。不過無論何季,都是使用經過精心處理的雌性鮭肉製作而成的。
啊啊啊,這個真的很好吃。口感有嚼劲的肉質、柔軟的明膠,簡直就是讓身體變得更有活力的美食。
刺身(無画像) 雲丹とイクラのオロし和え、マグロ、戻りガツオ、鯛、イサキ。特に雲丹とイクラという個性豊かな食材を組み合わせた一品は、白ワインと相性が良いです。
接下來,就像在宣告秋天正式到來一樣,這道菜以土瓶蒸し為主料,搭配鱧、三葉菜、銀杏、松茸的醬汁,還有酢橘。完全是傳統風格的料理,無可挑剔的品質,讓人滿意至極。
從後方,一位年輕的助手靜靜地端來了鮎魚的塩焼物。兩條小巧的鮎魚緊緊纏繞著身體,活像還在遊動一樣地擺放在我們面前。按照習俗,應該先將整條魚連骨一起享用,然後再搭配上附帶的蓼酢食用。這些鮎魚的卵密密麻麻地排列著,而骨頭和肉質都處於恰到好處的焼制程度。真是美味啊。
下一道菜品真是创意十足。金目鯛搭配核桃豆腐。核桃被碾碎后加入豆腐中,豆腐内部还包含了5毫米大小的核桃碎屑。鱼肉与豆腐的搭配简直绝了。
這一帶的白葡萄酒已售罄。Sぼん和我都沉浸在真正的和風風味之中,酒意越來越濃了。這次選的是紅葡萄酒。Shâteau Ferre-Lambour 2008。這款波爾多葡萄酒具有莓果和洋蔥的香氣,味道相當濃郁。
當我專注於品酒時,就像表演魔術一樣,一個小型的容器被呈現出來,其中裝著一種不明身份的琥珀色物體。當我露出厭惡的表情時,店主說:「那是鵝卵。」
哦,原來有這樣的料理啊。照片上的效果有點模糊,但每一顆都很大,而且味道非常濃郁呢。「真想用大碗盛著米饭一起享用啊」——這句話出自食量大的Sぼん之口。
然後,在適當的時機,點了這家餐廳的招牌菜之一——刺身。味道十分優雅,即使是男性也能滿意;分量也恰到好處,紅湯也很美味。
レモンのソルベ、和菓子、お抹茶、そしてほうじ茶で仕上げました。こちらの和菓子はご主人のご実家からのお品です。「私たち料理人は魚に触れるため、その手で和菓子を作るわけにはいきません。そのため、和菓子職人が作ったものをお出ししています」
那位話術了不得的丈夫,以及态度和蔼可親的妻子所提供的服务也令人十分满意,让人忍不住想要久留于此。他们开设这家店的唯一理由,就是这里有优质的井水涌出。料理的基础嘛,果然还是水最重要啊。
在京都,从事和食工作的杰出人士中,有很多个性鲜明、独树一帜的人物(如ぎおんS木、大ボス村田吉弘氏、梁山泊大将等)。另一方面,也有像这位老闆这样诚实务实、勤恳的工匠型人才。京都需要这两种类型的人才。
對於不常享受真正和風料理的我來說,這次有新的發現和重新認識,也算是很好的學習體驗。非常感謝您提供的愉快晚餐。感謝您在冬天介紹的丸鍋料理,以及蒸壽司。下次等天氣變冷之後,我一定會再來的。
KBS京都『京 ごはんたべ』第31巻「二條ふじ田・晩秋の京で暖を楽しむ蒸し寿司」 2014年11月1日放送
トイレ:店の奥には男女共用のウォシュレットがあります。





