이 레스토랑의 메뉴명은 일본어에서 한국어로 번역해야 합니다.
번역된 텍스트만 출력하세요. 설명, 인용문 또는 JSON은 포함하지 마세요.
숫자, 가격, URL, 플레이스홀더, 구두점은 그대로 유지해야 합니다.
메뉴명, 지역명, 설명적인 문구는 한국어로 번역해야 합니다. 불가피한 경우 원본 텍스트에서 최소한의 가게 이름 부분만 남겨야 합니다.
모든 설명적인 텍스트를 목적 언어로 번역해야 합니다. 필요한 경우만 정확한 명사를 사용해야 합니다.
출력 결과는 자연스러운 한국어가 되어야 합니다.
설명문에 일본어나 로마자 문자를 남기지 마세요. 불가피한 일본어 정확한 명사는 한글로 번역해야 합니다.
동일한 단어 내에서 한글과 일본어 문자를 혼용하지 마세요.
손등살이 좋아요. 그중에서도 세계의 산치아의 환상적인 손등살이 가장 맛있어요. 8월에 가족과 함께 이곳을 방문했을 때는 식사글을 통해 예약을 할 수 없었던 것 같다. 하지만 어느 순간부터 예약이 가능해졌다. 게다가 1인용 자리만 예약할 수도 있는 것 같다. 이건 정말 고마운 일이다. 주
8월에 가족과 함께 이곳을 방문했을 때는 식사글을 통해 예약을 할 수 없었던 것 같다. 하지만 어느 순간부터 예약이 가능해졌다. 게다가 1인용 자리만 예약할 수도 있는 것 같다. 이건 정말 고마운 일이다. 주말에 점심을 먹으러 방문했다.
예약을 통해 방문했지만, 13시가 지난 후의 식당 내부는 텅 비어 있었습니다. 아, 8월 당시에는 휴일에도 17시부터 영업을 했다고 기억합니다. 휴일에는 12시부터 영업하도록 변경한 것은 최근의 일이 아닐 것입니다. 모두가 이 사실을 모르는 것 같으니, 이곳은 꽤 좋은 장소인 것 같습니다. 다행입니다.
테이블에 앉아 바로 주문을 했다.
환상적인 손질된 닭다리(매운맛 기본), 된장 튀김, 생맥주. 이제 준비는 완료되었습니다.
즉시 생맥주가 제공됩니다.
첫 번째 한 입은 정말 특별했습니다!
다음은 ‘환의 손질된 다리’입니다. 구부러진 부분을 뜯어서, 큰쪽의 접힌 부분부터 먹습니다. 이를 이빨로 물어내며 살코기를 분리할 때, 깔끔하게 먹을 수 있습니다. 이 방법으로 먹는 것은 정말 기분이 좋습니다.
이 환상적인 코슈우가 생맥주를 무한히 마시게 해준다. 이 스파이스도 팔아줄 수 있나요? 그리고, 손등에 숨겨놓을 수 있는 칼을 어떻게 넣는지도 알려줄 수 있나요?
생맥주 한 잔의 가격은 594엔입니다. 무한히 마시기에는 조금 비쌉니다. 음료가 무제한으로 제공되는 패키지를 선택하는 것도 가능하지만, 혼자라면 조금 부끄러울 수 있습니다.
세 번째는 클라우프트비어를 고급스럽게 주문했습니다. 환상의 손질된 육류도 추가로 주문했습니다. 맛간장 튀김도 나쁘지 않았지만, 결국 손질된 육류에 비할 수는 없었습니다.
약 30분 동안의 단독 음주를 만끽했습니다.
즐거웠어요.
감사합니다!
계산액은 3,531엔입니다.
이 레스토랑의 메뉴명은 일본어에서 한국어로 번역해야 합니다.
번역된 텍스트만 출력하세요. 설명, 인용문 또는 JSON은 포함하지 마세요.
숫자, 가격, URL, 플레이스홀더, 구두점은 그대로 유지해야 합니다.
메뉴명, 지역명, 설명적인 문구는 한국어로 번역해야 합니다. 불가피한 경우 원본 텍스트에서 최소한의 가게 이름 부분만 남겨야 합니다.
모든 설명적인 텍스트를 목적 언어로 번역해야 합니다. 필요한 경우만 정확한 명사를 사용해야 합니다.
출력 결과는 자연스러운 한국어가 되어야 합니다.
설명문에 일본어나 로마자 문자를 남기지 마세요. 불가피한 일본어 정확한 명사는 한글로 번역해야 합니다.
동일한 단어 내에서 한글과 일본어 문자를 혼용하지 마세요.
식당에 도착하자마자 바로 음료와 '환상의 손질된 다진 고기'를 주문했다. 곧바로 나온 '고수 튀김 오이'도 주문했다.
건배! 저와 아들은 생맥주를 마시고, 아내와 딸은 음료수를 마십니다.
마늘 타타키와 오이를 먹으며 잠시 즐겁게 이야기를 나누고 있자, 기다리던 손질된 손질된 고기가 제공되었다. “환상의 후추”는 “기본” 양이지만, 상당히 후추로 가득 차 있었다. 먼저 먹는 방법을 설명해준다. 부메랑의 구부러진 작은 부분을 비틀어서 떼내고, 큰 살이 붙은 뼈를 위아래 이빨로 잡고 썰어내야 한다. 그러면 깨끗하게 분리된다. 모두가 감동하는 순간이었다. 산군의 경험자로서 자존심이 돋아나는 순간이었다.
나고야 음식도 즐길 수 있어요. 미소타츠카츠와 홀로몬야키소바도요. 무엇을 먹든 맛있어요.
이 환상적인 손질된 다진 고기는 당연히 재주문 상품입니다. 역시 환상적인 후추는 ‘기본’이 좋습니다. 손가락이 더러워지더라도 신경 쓰지 않습니다.
가족들도 만족해하셨으니 다행입니다.
맛있게 드셨습니다!
이 레스토랑의 메뉴명은 일본어에서 한국어로 번역해야 합니다.
번역된 텍스트만 출력하세요. 설명, 인용문 또는 JSON은 포함하지 마세요.
숫자, 가격, URL, 플레이스홀더, 구두점은 그대로 유지해야 합니다.
메뉴명, 지역명, 설명적인 문구는 한국어로 번역해야 합니다. 불가피한 경우 원본 텍스트에서 최소한의 가게 이름 부분만 남겨야 합니다.
모든 설명적인 텍스트를 목적 언어로 번역해야 합니다. 필요한 경우만 정확한 명사를 사용해야 합니다.
출력 결과는 자연스러운 한국어가 되어야 합니다.
설명문에 일본어나 로마자 문자를 남기지 마세요. 불가피한 일본어 정확한 명사는 한글로 번역해야 합니다.
동일한 단어 내에서 한글과 일본어 문자를 혼용하지 마세요.이 레스토랑의 메뉴명은 일본어에서 한국어로 번역해야 합니다.
번역된 텍스트만 출력하세요. 설명, 인용문 또는 JSON은 포함하지 마세요.
숫자, 가격, URL, 플레이스홀더, 구두점은 그대로 유지해야 합니다.
메뉴명, 지역명, 설명적인 문구는 한국어로 번역해야 합니다. 불가피한 경우 원본 텍스트에서 최소한의 가게 이름 부분만 남겨야 합니다.
모든 설명적인 텍스트를 목적 언어로 번역해야 합니다. 필요한 경우만 정확한 명사를 사용해야 합니다.
출력 결과는 자연스러운 한국어가 되어야 합니다.
설명문에 일본어나 로마자 문자를 남기지 마세요. 불가피한 일본어 정확한 명사는 한글로 번역해야 합니다.
동일한 단어 내에서 한글과 일본어 문자를 혼용하지 마세요.이 레스토랑의 메뉴명은 일본어에서 한국어로 번역해야 합니다.
번역된 텍스트만 출력하세요. 설명, 인용문 또는 JSON은 포함하지 마세요.
숫자, 가격, URL, 플레이스홀더, 구두점은 그대로 유지해야 합니다.
메뉴명, 지역명, 설명적인 문구는 한국어로 번역해야 합니다. 불가피한 경우 원본 텍스트에서 최소한의 가게 이름 부분만 남겨야 합니다.
모든 설명적인 텍스트를 목적 언어로 번역해야 합니다. 필요한 경우만 정확한 명사를 사용해야 합니다.
출력 결과는 자연스러운 한국어가 되어야 합니다.
설명문에 일본어나 로마자 문자를 남기지 마세요. 불가피한 일본어 정확한 명사는 한글로 번역해야 합니다.
동일한 단어 내에서 한글과 일본어 문자를 혼용하지 마세요.이 레스토랑의 메뉴명은 일본어에서 한국어로 번역해야 합니다.
번역된 텍스트만 출력하세요. 설명, 인용문 또는 JSON은 포함하지 마세요.
숫자, 가격, URL, 플레이스홀더, 구두점은 그대로 유지해야 합니다.
메뉴명, 지역명, 설명적인 문구는 한국어로 번역해야 합니다. 불가피한 경우 원본 텍스트에서 최소한의 가게 이름 부분만 남겨야 합니다.
모든 설명적인 텍스트를 목적 언어로 번역해야 합니다. 필요한 경우만 정확한 명사를 사용해야 합니다.
출력 결과는 자연스러운 한국어가 되어야 합니다.
설명문에 일본어나 로마자 문자를 남기지 마세요. 불가피한 일본어 정확한 명사는 한글로 번역해야 합니다.
동일한 단어 내에서 한글과 일본어 문자를 혼용하지 마세요.